Your iPhone forces videos to play in full screen.
This will prevent you from fully enjoying Ilini. You may want to upgrade to iOS 10, or use a computer. ×
...
Je suis contente de venir à Lyon. Il n'y a pas longtemps j'étais en tournée, pas très loin d'ici d'ailleurs.
I'm glad to come to Lyon. Not so long ago I was on tour, not very far from here by the way.
Petite parenthèse, parce que quand tu fais des tournées tu découvres des villes que tu ne connaissais pas en France.
As a small aside, when you do tours you discover cities you did not know in France.
Ça c'est cool. J'ai découvert Menton. Vous connaissez Menton?
That is cool. I discovered Menton. Been to Menton?
Ouais, il y a que des vieux -bas, c'est incroyable.
Yeah, there's only old people out there, it's amazing.
On dirait Springfield. Les gens sont jaunes et marrants.
It looks like Springfield. People are yellow and funny.
C'est incroyable. Mais c'était cool, vraiment.
It's incredible. But it was cool, really.
J'ai beaucoup aimé l'expérience, mais j'avais peur. Il n'y avait que des vieux dans ma salle.
I loved the experience, but I was afraid. There were only old people in my room.
Vraiment, j'étais la seule personne de la salle à pouvoir faire ça.
Really, I was the only person in the room who could do that.
Sans aller aux urgences après. Mais c'était chouette.
Without going to emergency afterwards. But it was great.
J'ai été à Grenoble il n'y a pas longtemps et puis quand je vais dans une ville, j'aime bien demander ce qu'on peut visiter dans la ville.
I was in Grenoble not long ago and then when I go to a city, I like to ask what can be visited in the city.
Et on m'a dit, ouais non, à Grenoble vaut mieux visiter autour de Grenoble.
And I was told, yes no, in Grenoble it's better to visit what is around Grenoble.
Il y a Lyon en fait.
There is Lyon in fact.
La première fois que j'avais été à Nantes ça m'avait fait ça.
The first time I had been in Nantes it had done this to me.
J'ai demandé ce que je pouvais visiter. On m'a dit tu peux voir le hangar à bananes.
I asked what I could visit. I was told you can see the banana shed.
OK. Sinon il y a quoi d'autre?
OK. Otherwise, what else?
Il y a l'éléphant en bois. Je me suis dit c'est raciste ou quoi?
There's the wooden elephant. I wondered, that's racist isn't it?
C'est des vrais lieux, ça existe vraiment. Faut pas être parano des fois, tu vois.
These are real places, they really exist. You do not have to be paranoid, you know.
Des fois on peut être parano, on peut voir du racisme partout.
Sometimes we can be paranoid, we can see racism everywhere.
La dernière fois, on m'a proposé pour un casting de jouer un singe.
The last time I was asked to audition for a monkey role.
Ouais je me suis dit c'est raciste dis donc.
Yeah I told myself it's racist hey.
Après ils m'ont dit combien c'était payé. C'était pas raciste du tout.
Afterwards they told me how much it was paid. It was not racist at all.
J'ai vraiment un métier que j'aime. Je le dis, c'est important.
I really have a job that I like. I say it, it's important.
Tout le monde fait un métier qu'il aime dans la salle? Ouais?
Everyone does a job he loves in the room? Yeah?
Très bien il y a le délégué du groupe. "Oui".
Very well there is the delegate of the group. "Yes".
Passe à autre chose maintenant.
Move on to something else now.
Qu'est-ce que tu fais?
What are you doing?
Tu vends des étiquettes et tu kiffes ta vie, vraiment?
You sell labels and you live your life, really?
"Je vends des étiquettes". Ça claque, trop bien.
"I sell labels". It rocks, awesome.
Hein? "Pour les produits que j'achète".
Hey? "For the products I buy".
Rajoute le "connasse" derrière ça aurait été parfait.
Add "silly bitch", it would have been perfect.
Je le sentais. Hein?
I expected it. Hey?
On s'entraide. C'est bien tu aimes ton métier, t'aimes ton métier.
We help each other. Well, you love your job, you love your job.
Tu ne veux pas changer de métier. Personne ne veut changer de métier? Non.
You do not want to change jobs. Nobody wants to change jobs? No.
C'est important de faire un métier qu'on aime puisque qu'on n'a qu'une vie.
It's important to do a job you love because you only have one life.
Je dis ça parce que connais quelqu'un qui n'aime pas son métier.
I say this because I know someone who does not like her job.
C'est terrible de voir quelqu'un qui vraiment n'aime pas son métier.
It's terrible to see someone who really does not like her job.
C'est ma conseillère du Pôle Emploi. Parce que moi je suis intermittente, tu vois.
She is my counselor at the Employment Agency. Because I'm an entertainment worker, you know.
Elle n'aime pas son métier. Il lui manque des cheveux à des endroits.
She does not like her job. She lacks hair in places.
Comme si un pigeon l'avait picorée.
As if a pigeon had pecked her.
Mais genre son animal de compagnie, qui lui rappelle que la vie c'est de la merde.
Her pet, which reminds her that life is crap.
Elle est pas bien. Et j'ai réfléchi.
She's not well. And I thought about it.
C'est le pire métier du monde de bosser au Pôle Emploi, parce que si t'es viré, tu dois y retourner.
It's the worst profession in the world to work at the Employment Agency, because if you're fired, you have to go back.
Ta vie est un cercle vicieux.
Your life is a vicious circle.
Imagine la fille arriver et vraiment faire "Bonjour Monique.
Imagine the girl arrive and, really, say "Hello Monique.
Oui je connais le formulaire, merci".
Yes I know the form, thank you".
Bonne soirée YouHumour, merci beaucoup.
Good evening YouHumour, thank you very much.
 Subtitles
My words
0

Click on the subtitles to add words
You are not logged in

Added on 19 Mar 2017
Source: YouHumour
Youtube, 3 Jan 2017


With our partner Italki, find an online teacher to accelerate your learning or a tutor to get some speaking practice!
Find teachers

×

Get a premium subscription

Subscribe ×

Discuss

More videos

French President expresses solidarity with the ...
24 May 2017 / LCI
Beginner
Intermediate
Advanced
My words 0

Why are the French so proud of their cuisine?
23 May 2017 / 1 jour, 1 question
Beginner
Intermediate
Advanced
My words 0

News Brief: Defence Council, Parliamentary Elec...
22 May 2017 / Public Sénat
Beginner
Intermediate
Advanced
My words 0